Startseite
Sie sind hier: Home > Reisen > Reiseziele > Oktoberfest 2013 >

Oktoberfest München: Nützliche Wiesn-Ausdrücke auf Englisch

...

Die besten Sprüche

Nützliche Wiesn-Ausdrücke auf Englisch

30.07.2013, 16:47 Uhr | t-online.de

Oktoberfest München: Nützliche Wiesn-Ausdrücke auf Englisch (Montage: t-online.de)

Bayern ist mit 12,8 Mio. Ausländer-Übernachtungen das meistbesuchte Bundesland Deutschlands - kein Wunder, wenn man bedenkt, dass allein zum Oktoberfest fast jedes Jahr rund sechs Millionen Besucher kommen. Dieses Jahr feiert die Wiesn, wie das Oktoberfest auch genannt wird, ihren 203. Geburtstag und wieder ist mit einem großen Besucheransturm zu rechnen - darunter Wiesn-Fans von allen sechs Kontinenten. Auch wenn diese ein wenig Deutsch verstehen - was ein Grischbal oder eine Heigeign ist, bleibt für viele sicherlich fraglich. Wall Street Institute, weltweiter Anbieter von Englischsprachkursen, hat darum einige bayerische Wörter ins Englische übersetzt.

Das Oktoberfest beginnt mit dem "Ozapfa"

Das Oktoberfest beginnt mit dem "Ozapfa". In Englisch "to tap a beer keg". Eine "Prüglhitz" - in den Zelten keine Seltenheit - wird mit "strong heat" übersetzt. Falls jemand sagt "I schdreichda glei oane auf!" sollte man besser weglaufen, denn das bedeutet "I give you a smack". Auch eine "Waadschnbaam" ist nicht angenehm, das ist nämlich "a box on the ear". Auch auf den Satz mit "so am Fliidschal wui I nix zum doa ham" sollte man sich nicht einlassen, denn das heißt "I don´t want anything to do with a floozy". Anstatt dessen sollte man seinem Gegenüber mit dem Wort "zubbfdi" ("get a long with you!") begegnen und sich schutzsuchend bei seinem Nachbarn "einhem", in Englisch "to link arms with".

Flirten bedeutet "obandeln"

Da macht das "obandeln" doch viel mehr Spaß, was mit "to flirt" übersetzt wird. Gemeinsam "jodeln" (to sing), "es gmiadli" (cozy) haben, unter dem Tisch "fuaßln" (to play footsie with sb.) und am Ende noch ein "Busserl" (a kiss) bekommen - so ist das Oktoberfest eine "Fetzngaudi" (great blast). Gutes Essen kommt natürlich auch nicht zu kurz. Man kann beispielsweise zwischen "Brezn" (pretzel), "Dampfnudl" (yeast dumpling), "Lewakaas" (meat loaf) und "Reiwadadschi" (hash browns) sowie einer "Weisswuaschd" (Bavarian veal sausage) wählen.

Sind Sie bei Facebook? Dann werden Sie ein Fan von t-online.de Reisen!

30.07.2013, 16:47 Uhr | t-online.de

Liebe Leser, bitte melden Sie sich an, um diesen Artikel kommentieren zu können. Mehr Informationen.

Kommentare

0

Diesen Artikel...

Leserbrief schreiben

Für Kritik oder Anregungen füllen Sie bitte die nachfolgenden Felder aus. Damit wir antworten können, geben Sie bitte Ihre Adresse an.

Name
E-Mail
Betreff
Nachricht

Wählen Sie aus dem Pull-Down-Menü Ihren gewünschten Ansprechpartner aus. Vielen Dank für Ihre Mitteilung.

Artikel versenden

Empfänger

Absender

Name
Name
E-Mail
E-Mail
Nachricht


Anzeige